本剧改编自英国传记作( zuò)家玛丽·S·洛弗尔(Mary S. Lovell)撰写的纪( jì)实作品《米特福德女孩》。该( gāi)书被誉为“一部比小说更( gèng)精彩的传记”,不仅呈现了( le)米特福德姐妹的戏剧性( xìng)人生,也折射了20世纪欧洲( zhōu)的政治撕裂与文化变迁( qiān)。该书以细腻的笔触讲述( shù)了20世纪英国最显赫也最( zuì)具争议的家族之一——米特( tè)福德家族中六姐妹的传( chuán)奇人生。

姐妹们的传奇人( rén)生

1. 南希(1904–1973),才华横溢;著名作( zuò)家,代表作《追逐爱情》,以幽( yōu)默笔调讽刺英国贵族生( shēng)活,成为经典。一生感情生( shēng)活非常坎坷。 2. 帕梅拉(1907–1994);最为( wèi)低调,热爱乡村生活,专注( zhù)于马术和园艺。 3. 戴安娜(1910–2003); 英( yīng)国社交名媛,先嫁富商,后( hòu)与法西斯领袖莫斯利(Oswald Mosley)结( jié)婚。因二战期间支持纳粹( cuì)被监禁三年,战后仍坚持( chí)极右立场。


4. 尤妮蒂(1914–1948); 狂热的( de)希特勒崇拜者,与纳粹高( gāo)层关系密切,1939年因英德开( kāi)战自杀未遂致残,后病逝( shì)。 5. 杰西卡(1917–1996); 家族中的“叛逆者( zhě)”,共产主义者,私奔至西班( bān)牙参加内战,后移居美国( guó)。 调查记者,揭露社会黑暗( àn),代表作《美国式死亡》抨击( jī)殡葬业暴利。 6. 德博拉(1920–2014); 嫁给( gěi)公爵,成为查茨沃斯庄园( yuán)女主人,致力于文化遗产( chǎn)保护。



看点1:本剧制作精美( měi),妆造用心,贴近史实;向我( wǒ)们展示了二战前夕这个( gè)英国贵族家庭内部的纷( fēn)争及变化;表达了那个时( shí)代上流女性生活的风采( cǎi)。 如今人人都知道法西斯( sī)不对,但身处那个时代,要( yào)明白这一道理还真不容( róng)易。局外人总是看的最清( qīng)楚。 看点2:六个女儿,各有各( gè)的美,虽然性格有别,看法( fǎ)有差,但总是姐妹;好羡慕( mù)有这么多姐姐妹妹在一( yī)起的生活,永不寂寞。



槽点( diǎn):这部剧的名字翻译的不( bù)好,outrageous对应中文意思为离谱( pǔ)、荒谬、大胆出格,夸张等含( hán)义;翻译成蛮横,太浅显了( le)也不符合实际情况。建议( yì)改为《乱世姐妹花》